系统界面

出自org

跳转到: 导航, 搜索
PHP | HTML

这里列出所有可定制的系统界面。

名称 默认的文字
当前的文字
1movedto2
对话
[[$1]]移动到[[$2]]
1movedto2_redir
对话
[[$1]]通过重定向移动到[[$2]]
about
对话
关于
aboutpage
对话
{{ns:project}}:关于
aboutsite
对话
关于{{SITENAME}}
accesskey-ca-addsection
对话
+
accesskey-ca-delete
对话
d
accesskey-ca-edit
对话
e
accesskey-ca-history
对话
h
accesskey-ca-move
对话
m
accesskey-ca-nstab-category
对话
c
accesskey-ca-nstab-help
对话
c
accesskey-ca-nstab-image
对话
c
accesskey-ca-nstab-main
对话
c
accesskey-ca-nstab-media
对话
c
accesskey-ca-nstab-mediawiki
对话
c
accesskey-ca-nstab-project
对话
a
accesskey-ca-nstab-special
对话
accesskey-ca-nstab-template
对话
c
accesskey-ca-nstab-user
对话
c
accesskey-ca-protect
对话
=
accesskey-ca-talk
对话
t
accesskey-ca-undelete
对话
d
accesskey-ca-unwatch
对话
w
accesskey-ca-viewsource
对话
e
accesskey-ca-watch
对话
w
accesskey-compareselectedversions
对话
v
accesskey-diff
对话
v
accesskey-feed-atom
对话
accesskey-feed-rss
对话
accesskey-minoredit
对话
i
accesskey-n-currentevents
对话
accesskey-n-help
对话
accesskey-n-mainpage
对话
z
accesskey-n-portal
对话
accesskey-n-randompage
对话
x
accesskey-n-recentchanges
对话
r
accesskey-n-sitesupport
对话
accesskey-p-logo
对话
accesskey-preview
对话
p
accesskey-pt-anonlogin
对话
o
accesskey-pt-anontalk
对话
n
accesskey-pt-anonuserpage
对话
.
accesskey-pt-login
对话
o
accesskey-pt-logout
对话
accesskey-pt-mycontris
对话
y
accesskey-pt-mytalk
对话
n
accesskey-pt-preferences
对话
accesskey-pt-userpage
对话
.
accesskey-pt-watchlist
对话
l
accesskey-save
对话
s
accesskey-search
对话
f
accesskey-t-contributions
对话
accesskey-t-emailuser
对话
accesskey-t-recentchangeslinked
对话
k
accesskey-t-specialpages
对话
q
accesskey-t-upload
对话
u
accesskey-t-whatlinkshere
对话
j
accesskey-watch
对话
w
accmailtext
对话
'$1'的密码已经被发送到$2。
accmailtitle
对话
密码已寄出
accountcreated
对话
已建立账户
accountcreatedtext
对话
$1的账户已经被创建。
acct_creation_throttle_hit
对话
对不起,您已经创建了$1个账号。你不能再创建了。
actioncomplete
对话
操作完成
addedwatch
对话
已添加至监视列表
addedwatchtext
对话
页面"[[:$1]]"已经被加入到您的[[Special:Watchlist|监视列表]]中。 将来有关此页面及其讨论页的任何修改将会在那里列出, 而且还会在[[Special:Recentchanges|最近更改]]中 以'''粗体'''形式列出以使起更容易识别。 如果您之后想将该页面从监视列表中删除,可点击导航条中的"停止监视"链接。
addsection
对话
+
allarticles
对话
所有文章
allinnamespace
对话
所有页面(属于$1名字空间)
alllogstext
对话
综合显示上传、删除、保护、查封以及管理日志。 您可以选择日志类型,用户名或者相关页面来缩小查询范围。
allmessages
对话
系统界面
allmessagescurrent
对话
当前的文字
allmessagesdefault
对话
默认的文字
allmessagesfilter
对话
按消息名称筛选:
allmessagesmodified
对话
仅显示已修改的
allmessagesname
对话
名称
allmessagesnotsupportedDB
对话
系统界面功能处于关闭状态 (wgUseDatabaseMessages)。
allmessagesnotsupportedUI
对话
您当前的界面语言<b>$1</b>在此站点不被[[Special:AllMessages|系统界面消息]]支持。
allmessagestext
对话
这里列出所有可定制的系统界面。
allnotinnamespace
对话
所有页面(不属于$1名字空间)
allowemail
对话
接受来自其他用户的邮件
allpages
对话
所有页面
allpages-summary
对话
allpagesbadtitle
对话
给定的页面标题是非法的,或者具有一个内部语言或内部 wiki 的前缀。它可能包含一个或更多的不能用于标题的字符。
allpagesfrom
对话
显示从此处开始的页面:
allpagesnext
对话
allpagesprefix
对话
显示具有此前缀(名字空间)的页面:
allpagesprev
对话
allpagessubmit
对话
提交
alphaindexline
对话
$1到$2
alreadyloggedin
对话
<strong>用户$1,您已经登录了!</strong><br />
alreadyrolled
对话
无法恢复由[[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|讨论]])进行的[[$1]]的最后编辑; 其他人已经编辑或是恢复了该页。 最后编辑者: [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|讨论]])。
ancientpages
对话
最早页面
ancientpages-summary
对话
and
对话
anoneditwarning
对话
'''警告:'''您没有登录,您的IP地址将记录在此页的编辑历史中。
anonnotice
对话
-
anononlyblock
对话
仅限匿名用户
anontalk
对话
该IP的对话页
anontalkpagetext
对话
---- ''这是一个还未建立账户的匿名用户的讨论页, 因此我们只能用IP地址来与他或她联络。该IP地址可能由几名用户共享。如果您是一名匿名用户并认为此页上的评语与您无关,请[[Special:Userlogin|创建新账户或登录]]以避免在未来与其他匿名用户混淆。''
anonymous
对话
{{SITENAME}}的匿名用户
apr
对话
4月
april
对话
4月
april-gen
对话
四月
article
对话
文章
articleexists
对话
该名字的页面已经存在,或者您选择的名字无效。请再选一个名字。
articlepage
对话
查看文章
articletitles
对话
文章以"$1"开头
ascending_abbrev
对话
aug
对话
8月
august
对话
8月
august-gen
对话
八月
autoblock_whitelist
对话
AOL http://webmaster.info.aol.com/proxyinfo.html *64.12.96.0/19 *149.174.160.0/20 *152.163.240.0/21 *152.163.248.0/22 *152.163.252.0/23 *152.163.96.0/22 *152.163.100.0/23 *195.93.32.0/22 *195.93.48.0/22 *195.93.64.0/19 *195.93.96.0/19 *195.93.16.0/20 *198.81.0.0/22 *198.81.16.0/20 *198.81.8.0/23 *202.67.64.128/25 *205.188.192.0/20 *205.188.208.0/23 *205.188.112.0/20 *205.188.146.144/30 *207.200.112.0/21
autoblocker
对话
因为您与"[[$1]]"共享一个IP地址而被自动查封。$1被封的理由是"$2"。
autoredircomment
对话
正在重定向到 [[$1]]
autosumm-blank
对话
移除所有页面内容
autosumm-new
对话
新页面: $1
autosumm-replace
对话
正在将页面替换为 '$1'
badaccess
对话
权限错误
badaccess-group0
对话
您刚才的请求不允许执行。
badaccess-group1
对话
您刚才的请求只有$1用户组的用户才能使用。
badaccess-group2
对话
您刚才的请求只有$1用户组的用户才能使用。
badaccess-groups
对话
您刚才的请求只有$1用户组的用户才能使用。
badarticleerror
对话
无法在此页进行此项操作。
badfilename
对话
文件名已被改为"$1"。
badipaddress
对话
IP地址不正确。
badquery
对话
搜索查询不正确
badquerytext
对话
我们无法处理您的查询。 这可能是由于您试图搜索一个短于3个字母的单词, 或者您错误地输入了搜索项,例如"煤和和瓦斯"。 请再尝试一个新的搜索项。
badretype
对话
你所输入的密码并不相同。
badsig
对话
错误的原始签名;请检查HTML标签。
badtitle
对话
错误的标题
badtitletext
对话
所请求页面的标题是无效的、不存在,跨语言或跨wiki链接的标题错误。它可能包含一个或更多的不能用于标题的字符。
blanknamespace
对话
(主)
block-log-flags-anononly
对话
仅限匿名用户
block-log-flags-noautoblock
对话
禁用自动封禁
block-log-flags-nocreate
对话
禁止此IP/用户建立新帐户
blocked-mailpassword
对话
您的IP地址处于查封状态而不允许编辑,为了安全起见,密码恢复功能已被禁用。
blockededitsource
对话
你对'''$1'''进行'''编辑'''的文字如下:
blockedoriginalsource
对话
以下是'''$1'''的源码:
blockedtext
对话
<big>你的用户名或IP地址已经被$1查封。</big> 这次查封是由$1所封的。当中的原因是''$2''。 你可以联络$1或者其他的[[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|管理员]],讨论这次查封。 除非你已经在你的[[Special:Preferences|帐号参数设置]]中设置了一个有效的电子邮件地址, 否则你是不能使用「电邮这位用户」的功能。你的IP地址是$3,而该查封ID是 #$5。 请你在所有查询中注明这地址及/或查封ID。
blockedtitle
对话
用户被查封
blockip
对话
查封IP地址
blockipsuccesssub
对话
查封成功
blockipsuccesstext
对话
[[Special:Contributions/$1|$1]]已经被查封。 <br />参看[[Special:Ipblocklist|被封IP地址列表]]以复审查封。
blockiptext
对话
用下面的表单来禁止来自某一特定IP地址的修改权限。 只有在为防止破坏,及符合[[{{MediaWiki:policy-url}}|守则]]的情况下才可采取此行动。 请在下面输入一个具体的理由(例如引述一个被破坏的页面)。
blocklink
对话
禁封
blocklistline
对话
$1,$2禁封$3 ($4)
blocklogentry
对话
"[[$1]]"已被查封 $3 ,终止时间为$2
blocklogpage
对话
查封日志
blocklogtext
对话
这是关于用户查封和解封操作的日志。 被自动查封的IP地址没有被列出。请参看[[Special:Ipblocklist|被封IP地址列表]]。
bold_sample
对话
粗体文字
bold_tip
对话
粗体文字
booksources
对话
网络书源
booksources-go
对话
转到
booksources-isbn
对话
ISBN:
booksources-search-legend
对话
搜索网络书源
booksources-summary
对话
booksources-text
对话
以下是一些网络书店的链接列表,其中可能有您要找的书籍的更多信息:
boteditletter
对话
brokenredirects
对话
损坏的重定向页
brokenredirects-delete
对话
(删除)
brokenredirects-edit
对话
(编辑)
brokenredirects-summary
对话
brokenredirectstext
对话
以下的重定向页面指向的是不存在的页面:
bugreports
对话
错误报告
bugreportspage
对话
{{ns:project}}:错误报告
bydate
对话
按日期
byname
对话
按名字
bysize
对话
按大小
cachederror
对话
下面的页面是被请求页面在缓存中的一个副本,可能不是最新版本的。
cancel
对话
取消
cannotdelete
对话
无法删除选定的页面或图像(它可能已经被其他人删除了)。
cannotundelete
对话
恢复删除失败;可能已有其他人先行恢复了此页面。
cantcreateaccounttext
对话
已经禁止从 IP 地址 (<b>$1</b>) 创建账户。 这可能是由于经常有来自您的学校和因特网服务提供商的故意破坏造成的。
cantcreateaccounttitle
对话
无法创建账户
cantrollback
对话
无法恢复编辑;最后的贡献者是本文的唯一作者。
captcha-addurl
对话
你编辑的内容中含有一个新的URL链接;为了免受自动垃圾程序的侵扰,你需要输入显示在下面图片中的文字:<br /> ([[Special:Captcha/help|这是什么?]])
captcha-create
对话
你编辑的内容中含有一个新的URL链接;为了免受自动垃圾程序的侵扰,你需要输入显示在下面图片中的文字:<br /> ([[Special:Captcha/help|这是什么?]])
captcha-createaccount
对话
为了防止程序自动注册,你需要输入以下图片中显示的文字才能注册帐户:<br /> ([[Special:Captcha/help|这是什么?]])
captcha-createaccount-fail
对话
验证码错误或丢失。
captcha-edit
对话
你编辑的内容中含有一个新的URL链接;为了免受自动垃圾程序的侵扰,你需要输入显示在下面图片中的文字:<br /> ([[Special:Captcha/help|这是什么?]])
captchahelp-cookies-needed
对话
You will need to have cookies enabled in your browser for this to work.
captchahelp-text
对话
象本站一样,对公众开放编辑的站点经常被垃圾链接骚扰。那些人使用自动化垃圾程序将他们的链接张贴到很多站点。虽然这些链接可以被清除,但是这些东西确实令人十分讨厌。 有时,特别是当给一个页面添加新的网页链接时,本站会让你看一幅有颜色的或者有变形文字的图像,并且要你输入所显示的文字。因为这是难以自动完成的一项任务,它将允许人保存他们的编辑,同时阻止大多数发送垃圾邮件者和其他机器人的攻击。 令人遗憾是,这会使得视力不好的人,或者使用基于文本或者基于声音的浏览器的用户感到不便。而目前我们还没有提供的音频的选择。如果这正好阻止你进行正常的编辑,请和管理员联系获得帮助。 单击你浏览器中的“后退”按钮返回你所编辑的页面。
captchahelp-title
对话
Captcha 帮助
cascadeprotected
对话
这个页面已经被保护,因为这个页面被以下已标注"联锁保护"的{{PLURAL:$1|一个|多个}}被保护页面包含:
cascadeprotectedwarning
对话
警告: 本页已经被保护,只有拥有管理员权限的用户才可修改,因为本页已被以下连锁保护的{{PLURAL:$1|一个|多个}}页面所包含:
categories
对话
页面分类
categoriespagetext
对话
这个wiki中存在如下分类。
category-media-count
对话
在这个分类中有$1个文件。
category-media-header
对话
"$1"分类中的媒体
category_header
对话
"$1"分类中的文章
categoryarticlecount
对话
在这个分类中有$1篇文章。
categorypage
对话
查看分类页面
catseparator
对话
|
changed
对话
已修改
changepassword
对话
更改密码
clearwatchlist
对话
清空监视列表
clearyourcache
对话
'''注意:''' 在保存以后, 您必须清除浏览器的缓存才能看到所作出的改变。 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' 按着 ''Shift'' 再点击''刷新''(或按下''Ctrl-Shift-R'',在苹果Mac上按下''Cmd-Shift-R'');'''IE:''' 按着 ''Ctrl'' 再点击 ''刷新'',或按下 ''Ctrl-F5'';'''Konqueror:''' 只需点击 ''刷新'';'''Opera:''' 用户需要在 ''工具-设置'' 中完整地清除它们的缓存。
columns
对话
列:
common.css
对话
/* 此处的 CSS 将应用于所有的皮肤 */
/* 此處的 CSS 將應用於所有的面板 */ /* 此处的 CSS 将应用于所有的皮肤 */ /* <pre><nowiki> */ .portlet ul { font-size: 100%; } input.searchButton { font-size: 100%; } #searchInput { width: 10.355em; font-size: 100%; } div.thumbinner { font-size: 100%; } html .thumbcaption { font-size: 100%; } .toccolours { font-size: 100%; } div.townBox dl { font-size: 100%; } .portlet h4 { font-size: 100%; } .portlet h5 { font-size: 100%; } .pBody { font-size: 100%; } #p-cactions { font-size: 100%; } #footer { font-size: 100%; } div.prefsectiontip { font-size: 100%; } .prefcache { font-size: 100%; } div.gallerytext { font-size: 100%; } span.changedby { font-size: 100%; } ul#filetoc { font-size: 100%; } p.mw-ipb-conveniencelinks { font-size: 100%; } .MediaTransformError td { font-size: 100%; } .small, .small * { font-size: 100%; } h6 { font-size: 100%; } h6 .editsection { font-size: 100%; font-weight: normal; } #userloginprompt, #languagelinks { font-size: 100%; } #login-sectiontip { font-size: 100%; } #contentSub, #contentSub2 { font-size: 100%; } h3 .editsection { font-size: 100%; font-weight: normal; } h4 .editsection { font-size: 100%; font-weight: normal; } div.patrollink { font-size: 100%; } td.diff-addedline { font-size: 100%; } td.diff-deletedline { font-size: 100%; } td.diff-context { font-size: 100%; } code { font-size: 12px; } pre { font-size: 12px; } /* </nowiki></pre> */
common.js
对话
/* 此处的JavaScript将载入于所有用户每一个页面。 */
compareselectedversions
对话
比较选定的版本
confirm
对话
确认
confirm_purge
对话
要清除此页面的缓存吗?\n\n$1
confirm_purge_button
对话
确定
confirmdelete
对话
确认删除
confirmdeletetext
对话
您即将从数据库中永远删除一个页面或图像以及其历史。 请确定您要进行此项操作,并且了解其后果,同时您的行为符合[[{{MediaWiki:policy-url}}]]。
confirmedittext
对话
在编辑此页之前您必须确认您的邮箱地址。请通过[[Special:Preferences|参数设置]]设置并验证您的邮箱地址。
confirmedittitle
对话
邮件确认后才可编辑
confirmemail
对话
确认邮箱地址
confirmemail_body
对话
拥有IP地址$1的用户(可能是您)在{{SITENAME}}创建了账户"$2",并提交了您的电子邮箱地址。 请确认这个账户是属于您的,并同时激活在{{SITENAME}}上的 电子邮件功能。请在浏览器中打开下面的链接: $3 如果您*没有*提出这个请求,请不要点击此链接。确认码会在$4过期。
confirmemail_error
对话
你的确认过程发生错误。
confirmemail_invalid
对话
无效的确认码,该代码可能已经过期。
confirmemail_loggedin
对话
您的邮箱地址现在已被确认。
confirmemail_needlogin
对话
您需要$1以确认您的邮箱地址。
confirmemail_noemail
对话
您没有在您的[[Special:Preferences|用户设置]]里面输入一个有效的 email 地址。
confirmemail_oncreate
对话
一个确认代码已经被发送到您的邮箱。该代码并不要求您进行登录, 但若您要启用在此 wiki 上的任何基于电子邮件的功能,您必须先提交此代码。
confirmemail_pending
对话
<div class="error"> 一个确认代码已经被发送到您的邮箱,您可能需要等几分钟才能收到。如果无法收到,请在申请一个新的确认码! </div>
confirmemail_send
对话
邮发确认代码
confirmemail_sendfailed
对话
不能发送确认邮件,请检查邮箱地址是否包含非法字符。 邮件传送员回应: $1
confirmemail_sent
对话
确认邮件已发送。
confirmemail_subject
对话
{{SITENAME}}邮箱地址确认
confirmemail_success
对话
您的邮箱已经被确认。您现在可以登录并使用此网站了。
confirmemail_text
对话
此网站要求您在使用邮件功能之前验证您的邮箱地址。 点击以下按钮可向您的邮箱发送一封确认邮件。该邮件包含有一行代码链接; 请在您的浏览器中加载此链接以确认您的邮箱地址是有效的。
confirmprotect
对话
确认保护
confirmprotecttext
对话
确认要保护该页?
confirmrecreate
对话
在您编辑这个页面后,用户[[User:$1|$1]]([[User talk:$1|对话]])以下列原因删除了这个页面: $2。请在重新创建页面前三思。
confirmunprotect
对话
确认取消保护
confirmunprotecttext
对话
您是否真的想解除保护这页?
contextchars
对话
每行显示字数:
contextlines
对话
每链显示行数:
contribslink
对话
贡献
contribsub2
对话
$1的贡献 ($2)
contributions
对话
用户贡献
copyright
对话
本站的全部文本内容在$1之条款下提供。
copyrightpage
对话
{{ns:project}}:版权信息
copyrightpagename
对话
{{SITENAME}}版权
copyrightwarning
对话
请注意您对{{SITENAME}}的所有贡献都被认为是在$2下发布,请查看在$1的细节。 如果您不希望您的文字被任意修改和再散布,请不要提交。<br /> 您同时也要向我们保证您所提交的内容是您自己所作,或得自一个不受版权保护或相似自由的来源。 <strong>不要在未获授权的情况下发表!</strong><br />
copyrightwarning2
对话
请注意您对{{SITENAME}}的所有贡献 都可能被其他贡献者编辑,修改或删除。 如果您不希望您的文字被任意修改和再散布,请不要提交。<br /> 您同时也要向我们保证您所提交的内容是您自己所作,或得自一个不受版权保护或相似自由的来源(参阅$1的细节)。 <strong>不要在未获授权的情况下发表!</strong>
couldntremove
对话
无法移除"$1"...
createaccount
对话
创建新账户
createaccountblock
对话
禁止创建账户